Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Czw 19:07, 12 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Hmm to bardzo ciężkie pytanie Myślę, że tak za tydzieć do półtora tygodnia.
Szczerze mówiąc jeszcze się za niego nie wzięłam, ale jak już usiąde to powinno pójść szybko. Najgorzej jak zwykle będzie z wrzucaniem na serwer.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
isabell13c
Dołączył: 01 Mar 2007
Posty: 511
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pią 23:38, 13 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Pamietam ze ostatnio Mafi pisała o najnowszym klipie Kat-tun Bokura no Machi de na ktorym jest jeszcze nasz boski Jinu, czy zamierzacie to przetluamczyć?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Pią 23:46, 13 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Bokura no Machi de jest klipem, na którym już nie ma Jina, ale zapewne też zostanie przetłumaczony, bo jest to piosenka do "Tylko jedna miłość".
Ja mówiłam o "You" (opening do Sapuri) i przetłumaczę jeśli tylko znajdę wersję kompatybilną z moim programem subującym (bo moja lśniąca wersja nie chce się póki co odtworzyć).
No chyba, że wykorzystam Irlunę U niej działa więcej rzeczy niż u mnie (to niesprawiedliwe, ale taka jest prawda).
A tak na marginesie, właśnie tłumaczyłam słynną scenę z pudingiem I mam dobry humorek
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
isabell13c
Dołączył: 01 Mar 2007
Posty: 511
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Sob 0:08, 14 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
ok, dzieki za wyjaśnienie, jak zwykle się w tym pogubiłam nie wiedziałam o tym openingu...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Sob 0:17, 14 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
He he no bo generalnie 'You" zostało nagrane przed 'Bokura no machi de', ale nigdzie nie zostało opublikowane, bo jin ogłosił swój wyjazd. No ale teraz johnny-san niewiadomo dlaczego zdecydował się pokazać nam to cudo
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Irluna
Administrator
Dołączył: 09 Paź 2005
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Justynów
|
Wysłany: Sob 2:22, 14 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Mafalda napisał: | No chyba, że wykorzystam Irlunę U niej działa więcej rzeczy niż u mnie (to niesprawiedliwe, ale taka jest prawda). |
Ale proszę bardzo Mafi-chan Możesz mnie wykorzystywać ile chcesz
Przy hardsubowaniu!!! Zboczuchu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Sob 10:01, 14 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Ajj ludzie dostałam oficjalne pozwolenie na wykorzystywanie!! Strzeżcie się!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Nie 17:57, 15 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Huston, mamy problem... Coś nie tak z moim ostatnim odcinkiem Nobuty, nie mogę go zrzucić na kompa więc premiera finalowego odcinka zostanie odłozona dopóki Irluna(kami)sama mnie nie poratuje.
Ale na pocieszenie dodam że prace nad pierwszym odcinkiem szefa zostały ukończone, a nad pierwszym odcinkiem Gokusena prawie ukończone (no ale tu też mamy male problemy techniczne z powodu braku drugiego epa... Trzymać kciuki żeby ten problem sam się rozwiązał!!!)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Lena
Dołączył: 02 Mar 2007
Posty: 1537
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Funky town Osaka
|
Wysłany: Wto 17:48, 17 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
W końcu zabrałam się za 7 odcinek Dragona, opornie idzie, jutro mam koło z zarządzania kadrami, w czwartek z angielskiego więc tak szybko nie przetłumaczę.Jest już 50% tłumaczenia.
2 odcinek Hana yori dango jest przetłumaczony w 95%, brakuje kilku zdań których nie jestem pewna.
Czasówka do dream boya w trakcie robienia.
Dlaczego doba ma tylko 24h?????
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
isabell13c
Dołączył: 01 Mar 2007
Posty: 511
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Wto 20:00, 17 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Dokladnie Cie rozumiem... Kiedys ogladalam wywiad KAt-tun w ktorym Kame mowil,ze podczas krecenie Nobuty, nagrywal Singiel i mial jeszcze koncerty, wiec przez 3 miesiace spal tylko po 2 godziny dziennie... to jest mysl, by ograniczyc sen, mozna zyskac tyle czasu... A tak serio to nie mam pojecia ja on to zrobil, bo slyszlam ze jesli przez 2 tygodnie nie sypia sie minimum 4/5 godzin dziennie, to potem organizm nie jest w stanie w zaden sposob funkcjonowac...
Ja i tak podziwiam wasze tempo, kolejne odcinki co chwila sie pojawiaja i do tego ciagle zaskakujecie nas jakimis kawaiii klipami, występami...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Wto 20:23, 17 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
A to wszystko dzięki wiernym forumowiczom. Jak się wie, że robi się coś dla kogoś to i szybciej praca idzie A jak jeszcze się podoba to już w ogóle
Ja od siebie dodam, że dzisiaj skontaktowałam się z Irluną i już mam poprawną wersję Nobuty. Teraz mogę wziąć się za tłumaczenie (Chociaż i tak mam już kilka minut zrobionych )
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Śro 22:10, 18 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
No dobra i tym genialnym sposobem mamy już 50% tłumaczenia finałowego odcinka Nobuty (Zaznaczam, że odcinek ma prawie godzine więc postępy są znaczne)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Irluna
Administrator
Dołączył: 09 Paź 2005
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Justynów
|
Wysłany: Śro 22:13, 18 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
A ja dodam, że udało mi się zrobić hardsub Gokusen 2 (Mafii miała małe problemy z programem :/ ) Na dniach powinny być linki
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mafalda
Dołączył: 04 Lis 2005
Posty: 1935
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: mam to wiedzieć?
|
Wysłany: Śro 23:21, 18 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Bić pokłony do Irluny!! Bo dzięki niej ukaże się pierwszy odcinek Gokusena
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
isabell13c
Dołączył: 01 Mar 2007
Posty: 511
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 0:14, 19 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
*wynurza się z tłumu wyznawców bijacych pokłony do Irluny*
Dzięki dziewczyny, już nie mogę sie doczekać kiedy zobaczę to cudo z polskimi napisami...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
son_gabi
Dołączył: 14 Lip 2006
Posty: 819
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Białystok (ciałem)/Kanagawa (duszą)
|
Wysłany: Czw 0:19, 19 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Mafalda napisał: | Bić pokłony do Irluny!! Bo dzięki niej ukaże się pierwszy odcinek Gokusena  |
*pokłony, pokłony, pokłony*
Już się nie mogę doczekać pierwszego odcinka *_____*
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Lena
Dołączył: 02 Mar 2007
Posty: 1537
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Funky town Osaka
|
Wysłany: Pon 18:01, 23 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
To sie nazywa złośliwość rzeczy martwych!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nie mieć neta to tragedia:(  :(No ale już mam(ciekawe na jak długo?).Jakiś nienormalny haker zabrał mi moje IP i nie miałam neta:(
A tak to już nowe dramki były wrzucone na neta:)
POWIEM TYLE
7 odcinek dragona w tej chwili wrzuca się na serwer ale po ponownym podłączeniu net jakoś wolno chodzi więc nie wiem czy linki dziś wrzucę
8 odcinek dragona ma jakieś 80% tłumaczenia:)
2 odcinek Hana Yori Dango, przetłumaczony i sprawdzony, jak tylko Dragon się wrzuci to ta drama będzie następna:)
Miałam nic nie mówić ale co tam:Ostatnio w Japonii leci nowa drama "Liar Game", dopiero wyszły 2 odcinki(właśnie ściągam 2).Drama tak bardzo mi się spodobała, że postanowiłam też ją tłumaczyć
Więc 1 odcinek Liar Game jest w 100% przetłumaczony i sprawdzony:)
PODOBA SIĘ????
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Irluna
Administrator
Dołączył: 09 Paź 2005
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Justynów
|
Wysłany: Pon 18:35, 23 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
MI ta nowa dramka się podoba Mafii mi o niej ostatnio opowiadała
A tak od siebie dodam:
"Lovely Complex" - tłumaczenie (2 min :/), czasówka (100%), style (zrobione, trochę zabawy z tym było)
Dalej tłumaczeniem zajmę się dopiero w czwartek (ciężki tydzień)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Lena
Dołączył: 02 Mar 2007
Posty: 1537
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Funky town Osaka
|
Wysłany: Pon 18:50, 23 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Ta nowa drama jest dla mnie genialna!!!!!!!Od czasów Kurodagiego nie znalzałam czegoś takiego dla siebie, mam nadzieję, że rteszta odcinków będzie trzymała tak samo poziom:)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Irluna
Administrator
Dołączył: 09 Paź 2005
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Justynów
|
Wysłany: Pon 20:55, 23 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
A propos Kurosagiego ściągnął mi się 3 ep. raw
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |